|
現代語訳の枕草子 第82段は「気の毒とは思えない事」 についてです。現代ならこういう人はきっと自己中心的、 ジコチューな人と呼ばれるのでしょう ◇ いとほしげなき事 ----------------- 気の毒と思えない事 人に詠みて取らせたる歌の 誉めらるる -------------------------------------- 人に代わって詠んだあげた歌が、誉められること されど それはよし ----------------------------------------- 代わってあげた人は困るだろうが、私はそれでもいい 遠きありきする人の つぎつぎ縁たずねて -------------------------------------- 遠くに旅する人が、次々に縁者を尋ねて行くので 文(ふみ)得む と言わすれば -------------------------------- 紹介状が欲しい、と人を介して言ってくる 知りたる人のがり なおざりに書きて やりたるに ---------------------------------------------------- その知っている人の元へ、紹介状を適当に書いて、持たせたところ なま いたはりなりと 腹立ちて -------------------------------------- 紹介状が誠実さに欠ける内容だとして、腹を立て 返事(かえりごと)も取らせで ----------------------- 返事もよこさず 無徳(むとく)に言いなしたる -------------------------------------- (紹介状が)役に立たないもののように言うのは、 気の毒な事とは思えない これは今の世でもよくある話です。直接面識のない人が、 知人を介して有力者を紹介してくれ、と言ってきます。 間に入った人の立場もあるので、断ることもできず、しか たなく紹介するのですが、いかんせん相手のことをよく知 らないので、通り一遍の紹介にならざるを得ません すると後日、紹介を頼んだ本人がぶつぶつ文句を言ってい るらしい、という話を風の噂で聞くことになります。 きちんと紹介して欲しいなら、人任せで紹介してもらうなど 虫のいいことを考えないことです。友達の友達は友達なん て思っているから、こんなことになるのでしょう 相手の立場や状況を考えず、自分本位の振る舞いをする 人がいるのは今も昔も変らないようです |
| << 前記事(2008/06/19) | トップへ | 後記事(2008/06/26)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|
| << 前記事(2008/06/19) | トップへ | 後記事(2008/06/26)>> |